luni, 29 octombrie 2012

Limbajul motivational


Am intalnit intr-un anumit context urmatoarea descriere:

`Case-Study: Construirea si executia unei campanii Social Media cu obiective de awareness (WORKSHOP) Workshop-ul urmareste sa ii treaca pe participanti prin toate fazele planificarii si executiei unei campanii de Social Media. Se va construi de la zero o campanie, incepand cu brief-ul de la client…`

Trebuie sa recunosc - sunt un tip depasit. Esti depasit daca ajungi sa dai search pe google dupa un termen precum `b2c` presarat intr-un articol (la limita unei frazari logice – probabil de dragul indexarii). `B2C` inseamna `business to consumer` - un anumit tip de relatie de interes pentru marketing.

Ma simt prost atunci cand prieteni vechi ma privesc dojenitor cand ii intreb naiv: `Ce e aia transfer de know-how ?` Ma face sa ma intreb daca am citit cartile care trebuie. Nu are legatura nici cu domeniul de activitate. Delimitarile sunt oricum depasite. Stiati ca exista, de exemplu, un post de `manager social media` la o banca (BCR)?

Trecand insa peste`complexul` ca nu lucrez intr-o multinationala, concluzionez ca mediul profesional este acelasi. Se construieste dupa reguli relativ simple, scrise de cand lumea. Chiar si in marketing. Ceea ce se schimba este limbajul si asta nu fiindca complexitatea domeniului de activitate o impune, ci fiindca trebuie sa existe forme motivationale pentru cei care activeaza in el. Este `profi` `sa o arzi` in termeni de `b2b` si `briefing`. Te motiveaza. La fel cum o secretara (de altfel o profesie onorabila) este motivata cand pe cartea ei de munca scrie `manager assistant` si ca raspunsul la telefon a devenit un `task`.

Niciun comentariu: